_DSC2229.JPG
greekart.jpg
_DSC9364.JPG
_DSC7964.JPG
_DSC0337.JPG
_DSC2229.JPG

Dates


SCROLL DOWN

Dates


AULA DU CO JOLIMONT, FRIBOURG

 

samedi 1 septembre 2018                       dimanche 2 septembre 2018

20h                                                          16h

 

  samedi 8 septembre 2018                      dimanche 9 septembre 2018

20h                                                           16h

greekart.jpg

Concept


Concept


Concept

Le projet de cette année se penche à nouveau sur un conflit classique. « La guerre von Troja » est un collage de diverses œuvres littéraires traitant le sujet de la guerre de Troie, écrites par Sophocle,  Jean Giraudoux, Euripide, Eschyle, Simon Armitage, Jean-Paul Sartre, Heiner Müller, Christa Wolf, Christoph Hein, Gisbert Haefs, etc. Comme l'an dernier, l'un des deux camps parlera français et l'autre allemand. La mise en scène comportera de nouveau des chorégraphies de diverses sortes et nous engagerons cette fois deux musiciens (alémanique et romand) qui joueront sur la scène leurs propres compositions pour accompagner la pièce.

_DSC9364.JPG

Philosophie


Philosophie


Philosophie

La ville de Fribourg est connue pour son bilinguisme. Cependant, malgré le nombre de projets en faveur de la jeunesse, il existe encore une profonde frontière linguistique et culturelle entre les jeunes, nourrie par les préjugés et la rareté des contacts.

Le collectif théâtral bilingue fribourgeois TwoWordsOneStage organise chaque année une pièce de théâtre bilingue pour les jeunes, répétée durant la fin des vacances d'été et jouée au début de la nouvelle année scolaire. L'allemand et le français sont parlés durant les répétitions et durant la pièce elle-même.

Le but principal du projet est d’offrir aux élèves fribourgeois une plateforme créative, artistique et indépendante. L’idée est de leur donner une possibilité d’entrer en lien les uns avec les autres, de réduire leurs préjugés et d’agir ensemble de manière créative. La pièce de Shakespeare fournit un matériel accessible et de haute qualité. Finalement, la production pourra encourager le public bilingue à la discussion et à la réflexion sur les frontières fribourgeoise.

_DSC7964.JPG

Équipe


Équipe


Équipe

Aurélie Blanc

Langue
Français

Occupation 
Historienne du théâtre

Contribution
Traduction, concept, sponsoring, communication, administration

Expérience  
Participante à diverses conférences internationales sur le théâtre anglais de la Renaissance

Master en «Shakespeare Studies» à King’s College London (Travail de Master sur les personnages francophones dans les pièces de Shakespeare)

Doctorat sur le théâtre liturgique dans les couvents du moyen âge.

Traduction de diverses pièces de Shakespeare

Actrice dans des productions théâtrales plurilingues (Swiss Stage Bards)

Christoph Mayer

Langue
Allemand

Occupation
Enseignant de Sport et d‘Allemand

Contribution
Traduction, mise en scène, chorégraphie


Expérience
Mise en scène de diverses productions théâtrales professionnelles et amateurs (Conservatoire Lucerne, DFTB, l’Auftritt)

Créateur de STEHGREIF, troupe de théâtre d'improvisation.

Pédagogue de théâtre avec des enfants et des jeunes (Ecole de culture générale Fribourg, Landesakademie BW)

Traductions

Acteur et caméraman dans des productions théâtrales mono- et plurilingues (Theater 89, Swiss Stage Bards, DFTG, Upstage, Medieval Convent Drama)

Casting


Casting


 
 
Nom & prènom *
Nom & prènom
Date de naissance *
Date de naissance
Dates de Castings *
Dis-nous quand tu es disponible. Le Casting durera environ 2h.
_DSC0337.JPG

Contact


Contact


En cas de questions, on est bien sûr disponible sur:

twowordsonestage@gmail.com